-
1 холод
м.2) мн. холоданаступили холода — è venuta la stagione freddaдрожать от холода — tremare di freddo3) перен.холод страха / смерти — il gelo della paura / morte4) ( равнодушие) freddezza f, gelo m; profonda indifferenza f••собачий / лютый холод прост. — freddo caneтерпеть холод и голод — soffrire il freddo e la fameбросать то в жар, то в холод — avere i brividi -
2 лютый
-ая, -ое, мн. ч. -ые прил. 1. догшн, аврлт уга; лютый зверь догшн аң; 2. күчтә; лютый холод күчтә киитн -
3 froid mortel
прил.общ. лютый холод, смертельный холод -
4 지독
지독【至毒】지독하다 ядовитый; едкий; злобный; ужасный; жестокий -
5 қаттол
1. убийца2. заклятыйсмертельныйдушмани қаттол смертельный врагзаклятый врагсармои (хунукии) қаттол лютый холод -
6 kalt
a1) холодныйkalt wérden — остывать, стыть
kalt máchen — охлаждать, остужать
Getränke kalt stéllen — поставить напитки на холод [на лёд]
kalte Spéísen — холодные блюда
kalt servíéren — подавать холодным (о блюдах или напитках)
kalte Fárbe — холодный цвет, оттенок
kalte Míéte — квартплата без учёта стоимости центрального отопления
kalt schláfen* — спать в комнате без отопления
kalte Úmschläge мед — холодные обёртывания, компрессы
éísig kalt — морозный, студёный
Es ist grímmig kalt dráúßen. — На улице лютый мороз.
Es wird kalt. — Холодает.
Ihm ist kalt. — Ему холодно.
2) холодный, бесчувственный, безразличный, равнодушныйmit kaltem Blút — хладнокровно, расчётливо
auf kaltem Wége — мирно; незаметно, не привлекая внимания
sich vom kalten Verstánd léíten lássen* — руководствоваться трезвым рассудком
Álles war bei ihm kalte Beréchnung. — Он руководствовался только холодным расчётом.
3) жуткий, ужасныйj-n fasst kaltes Entsétzen — кого-л сковывает жуткий страх
wie ein kalter Wásserstrahl wírken — подействовать как холодный душ
kalte Füße háben разг — дрожать от испуга, испугаться
es ist j-m heiß und kalt — кого-л бросает то в жар, то в холод
j-n kalten Blútes töten — хладнокровно убить [прикончить] кого-л
kalt wie éíne Húndeschnauze sein разг — проявлять безразличие
j-m die kalte Schúlter zéígen — повернуться спиной к кому-л; отнестись холодно к кому-л
er ist wéder kalt noch warm разг — ему ни жарко ни холодно; его хата с краю
-
7 Kälte
f <->1) мороз, заморозки, холодéísige Kälte — стужа
bíttere Kälte — лютый мороз
sibírische Kälte — сибирские морозы
fürchterliche Kälte разг — холод собачий
acht Grad Kälte — восемь градусов мороза [ниже нуля]
vor Kälte blau ánlaufen — посинеть от холода
vor Kälte zíttern — дрожать от холода
Kälte herrscht. — Стоят заморозки.
2) холодность; (холодная) сдержанностьschnéídende Kälte ihrer Wörter — резкая холодность её слов
3) неуютность; безликость (о комнате и т. п.) -
8 Kälte
f =1) холод; морозbeißende ( grausame, grimmige, schneidende) Kälte — лютый ( трескучий) морозzehn Grad Kälte — десять градусов мороза2) холодность, сухостьmit eisiger Kälte — с ледяной холодностью -
9 mortel
1. adj ( fém - mortelle)1) смертный2) перен. смертельный, губительный3) разг. скучный2. m (f - mortelle)смертный [смертная] -
10 kulde
- en (-a)1) холод, мороз, стужаbitende (bitter, hard, skarp) kulde — пронизывающий (лютый, сильный, трескучий) мороз
2) холодок (в обращении), безразличие, незаинтересованность -
11 kegyetlen
• жестокий* * *формы: kegyetlenek, kegyetlent, kegyetlenül1) жесто́кий, беспоща́дный2) перен нечелове́ческий, ужа́сныйkegyetlen hideg van — стоя́т жесто́кие холода́
* * *1. (durva) жестокий; (könyörtelen) безжалостный, беспощадный; (barbár) варварский;\kegyetlen bosszú/ leszámolás — беспощадная расправа; \kegyetlen ember — жестокий человек; варвар;\kegyetlen bánásmód vkivel szemben — жестокое обращение с кем-л.;
2. (embertelen) бесчеловечный, лютый;3. átv. (szörnyű nagy) страшный, ужасный;ma \kegyetlen hideg van — сегодня собачий холод
-
12 кӧдзыд
холодный; морозный; студёный || холодно; морозно || холод, мороз, стужа;кӧдзыд вой — холодная ночь; кӧдзыд лун — морозный день; кӧдзыд пӧль — дед-мороз; кӧдзыд пӧсь — холодный пот; кӧдзыд сынӧд — морозный воздух; кӧдзыд сьӧлӧма морт — перен. холодный человек; кӧдзыд тӧв —кӧдзыд видзӧдлас — перен. холодный взгляд;
а) морозная зима;б) холодный ветер;веж кӧдзыд — лютый мороз;йи кӧдзыд ва — студёная вода; кык градуса кӧдзыд — двухградусный мороз; меным кӧдзыд — мне холодно; талун зэв кӧдзыд — сегодня очень морозно; неыджыд кӧдзыд — небольшой мороз; рӧштводырся кӧдзыд — рождественские морозы; шковӧдчана кӧдзыд — трескучий мороз; кӧдзыдӧдз эштӧдны — закончить до холодов; кӧдзыдысь повны — бояться холода; кӧдзыдыс чеплялӧ ныр — мороз щиплет нос; сьӧлӧм вылын кӧдзыд — на душе холодно ◊ кӧдзыд водзӧ ворсӧ кодзулыс — примета перед морозами звёзды мерцают ◊ кӧдзыд кипод улӧ веськавны — попасть в холодные руки; оказаться во власти жестокого человека; кӧдзыд рӧдня — дальний родственник -
13 frost·o
мороз, стужа; озноб \frost{}{·}o{}{·}a морозный \frost{}{·}o{}e морозно \frost{}{·}o{}{·}i vn морозить (о состоянии); ĉi tie \frost{}{·}o{}as здесь морозит; ofte \frost{}{·}o{}as ankoraŭ en marto часто морозит ещё в марте; al mi \frost{}{·}o{}as я мёрзну, я замерзаю, я зябну; al mi \frost{}{·}o{}as en la piedoj у меня мёрзнут (или зябнут) ноги \frost{}{·}o{}eg{·}o морозище; сильный, лютый, жестокий мороз \frost{}{·}o{}em{·}a см. frostosentema \frost{}{·}o{}et{·}o морозец; лёгкий, слабый, небольшой мороз; заморозки \frost{}{·}o{}ig{·}i прям., перен. (за)морозить, замораживать; vintra vento \frost{}{·}o{}igis min ĝisoste зимний ветер заморозил меня до костей; malvarmo \frost{}{·}o{}igis la riveron холод заморозил реку \frost{}{·}o{}igi viandon (за)морозить мясо \frost{}{·}o{}igi kreditojn заморозить кредиты; ср. superfrostigi, fridigi, kongeli \frost{}{·}o{}ig{·}a морозильный, замораживающий \frost{}{·}o{}ig{·}o замораживание \frost{}{·}o{}ig{·}ad{·}o спец. замораживание (постепенное, до температуры -24 °C); ср. superfrostigado, fridigado, kongelado \frost{}{·}o{}ig{·}il{·}o замораживатель; рефрижератор (часть холодильной установки); ср. fridigilo, malvarmigilo \frost{}{·}o{}iĝ{·}i прям., перен. (за)мёрзнуть, (за)морозиться; обморозиться; озябнуть, окоченеть, (за)коченеть \frost{}{·}o{}iĝ{·}o замерзание; обморожение; окоченение \frost{}{·}o{}iĝ{·}em{·}a см. frostosentema \frost{}{·}o{}iĝ{·}int{·}a замёрзший; озябший, окоченевший, закоченевший \frost{}{·}o{}uj{·}o морозильная камера, морозилка (обособленная или в виде отделения в холодильнике); ср. frostfako. -
14 бик ҡаты һыуыҡ
жгучий холод; лютый мороз
См. также в других словарях:
лютый холод — сущ., кол во синонимов: 6 • лютый мороз (6) • собачий холод (13) • стужа (26) • … Словарь синонимов
лютый — • лютый бой • лютый ветер • лютый враг • лютый гнев • лютый мороз • лютый страх • лютый холод … Словарь русской идиоматики
лютый мороз — сущ., кол во синонимов: 6 • лютый холод (6) • собачий холод (13) • стужа (26) • … Словарь синонимов
холод — • адский холод • арктический холод • безумный холод • дьявольский холод • жгучий холод • жуткий холод • зверский холод • лютый холод • небывалый холод • невероятный холод • невозможный холод • невообразимый холод • невыносимый холод •… … Словарь русской идиоматики
лютый — ая, ое; лют, люта/, лю/ты 1) устар. Свирепый, кровожадный (о животных). Лютый пес. [Платон:] Самому лютому зверю льву и тому в глаза правду скажу (А. Островский). Синонимы: зло/бный, неукроти/мый 2) Жестокий, беспощадный (о человеке). Лютые враги … Популярный словарь русского языка
холод — жесткий (Бальмонт); звонкий (Бунин); крещенский (Лермонтов); леденящий (Серафимович); мертвый (А.Каменский); пахучий (Вересаев); сосущий (А.Каменский); смертельный (Тан); суровый (Огарев) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его… … Словарь эпитетов
холод — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? холода, чему? холоду, (вижу) что? холод, чем? холодом, о чём? о холоде; мн. что? холода, (нет) чего? холодов, чему? холодам, (вижу) что? холода, чем? холодами, о чём? о холодах погода 1. Холодом… … Толковый словарь Дмитриева
холод — а ( у), предлож. на холоде и (разг.) на холоду; мн. холода; м. 1. только ед. Низкая температура воздуха (обычно ниже 0 градусов по Цельсию); погода с такой температурой. Лютый, собачий х. Цветы боятся холода. Простоять час на холоде. Вышел в х.… … Энциклопедический словарь
холод — а ( у), предлож. на хо/лоде и; (разг.); на холоду/; мн. холода/; м. см. тж. холодина, холодище, холодный, холодок 1) а) только ед. Низка … Словарь многих выражений
лютый — I •• [зверь, др. русск., Владим. Моном., СПИ, также Парижск. словарь московитов 1586 г., в знач. рысь ; см. Ларин, Памяти Щербы, Л., 1951, стр. 192. – Т.] II лютый лют, люта, люто, укр. лютий, блр. люты сердитый , др. русск., ст. слав. лютъ… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
собачий холод — колотун, холод, трескучий мороз, холодина, дубарь, стынь, стужа, холодрыга, мороз, дубак Словарь русских синонимов. собачий холод сущ., кол во синонимов: 13 • дубак (24) • … Словарь синонимов